Resume Company – The Internet’s Very Best
The Following Text Is An Unformatted Professional Resume Sample
From The Writers At The Resume Writing Group, Inc.
This Resume Has Not Been Formatted
ORDER YOUR OWN LETTER-PERFECT, JOB-WINNING RESUME AND IT WILL BE COMPLETED AS SOON AS YOU NEED!
Click HERE!
Yyyyyy x. yyyyyy
8550 Fair Oaks Crossing 109 | Xxxxxx, TX xxxxxx xxx-xxx-xxxx | abc@xyz.com
Customer Service Leader | Translator
Service Delivery | Sales | Interpersonal Communication (Spanish) | Relationship Building
Linguistic Support | Translation Services | Client Satisfaction | Critical Thinking | Leadership Collaborative Problem Solving | Cross-Functional Teamwork | Stakeholder Engagement
Project Management | Operations Coordination | Microsoft Office | Windows OS
Energetic, determined Service Provider and Spanish/English Translator with nearly 20 of progressive experience, with an innate drive to surpass all company objectives. Able to seamlessly align personal goals with organizational purposes in order to work towards success. Skilled in promoting a positive company image rooted in professionalism, loyalty and commitment. Adept as it relates to delivering results consistently, both individually and in teams. Seeking a challenging new role in the insurance sector in the Claims or Spanish translation and interpretation areas; also open to any variety of industries with similar opportunities.
Professional Experience
State Farm Insurance Company
Bilingual Customer Service Interaction Review Specialist 2016-PRESENT
Effectively monitor, measure and report customer interactions to ensure delivery of a remarkable experience and adherence to proper call procedures
Work diligently to boost knowledge and use of professional Spanish throughout served business areas
Served as a subject matter expert (SME) to earn a recognition award from management for offering Spanish language support during departmental consensus meetings
Also acknowledged by management for effectively coordinating and delivering presentations, as well as inviting guest speakers in accordance with specific meeting agendas
Earned an award for supporting service-level metrics in business areas outside of assigned one
Translation Representative 2008-2016
Operated in the Spanish Translation Services Department to fulfill translations for the company as a whole as a Language Lead; delivered quality assurance services for over three years
Earned a Superior Rating on written business English and Spanish language proficiency exams prior to joining the team
Received and processed translation requests within the department team; kept internal customers informed of request statuses regularly
Delivered mentoring-based training to new hires; served as a resource in terminology, processes and translation programs usage
Added to the corporate translation glossary and departmental operations manual
Interpretation Representative 2007-2008
Offered phone interpretation support for the Claims, Bank, Sales and Customer Service teams
Served as a SME for team members regarding correct use of industry and non-industry terms
Resolved communication barriers between non-English-speaking customer and State Farm Representatives
Customer Service Representative 2006-2007
Acted as the foremost contact for English- and Spanish-speaking customers seeking to file new claims
Fulfilled additional service requests such as billing inquiries
Worked with customers aiming to reach out to their Insurance Agents with questions or inquiries
Lionbridge Technologies Inc./Bowne Global Solutions Inc.
Immigration Court Hearing Interpreter and Language Liaison 2002-2008
Interpreted the Spanish language in court hearings for those with limited English language skills, e.g. respondents and witnesses; also offered English interpretation to judges and Attorneys
Yyyyyy x. yyyyyy
Continued
Immigration Court Hearing Interpreter and Language Liaison Continued
Efficaciously mirrored the tone and register of each speaker being interpreted to deliver seamless, simultaneous interpretation per the court s needs both in person and via teleconference
Facilitated training and orientation for new Interpreters
Also assessed current Court Interpreters performance during hearings; included delivering individual feedback to Interpreters post-evaluations
Amassed content including relevant legal terminology used in immigration hearings to integrate into glossaries used by new Court Interpreters
Awarded with written commendations from Court Immigration Judges for professionalism and high-level performance in hearings
Language Line Services
Interpreter 2000-2002
Remotely delivered interpretation services across industries including the Medical, Legal, Insurance, Financial and Government sectors
Transformed source language concepts into the equivalent within the target language; also mirrored the tone and register of the speakers being translated
Additional Roles
Served as an English as a Second Language (ESL) Teacher during several intervals at Bilingual Now in El Paso, TX and at the Language Center at the Instituto Tecnol gico de Monterrey in Juarez, Mexico from 1998 to 2004
Worked in a self-employed capacity as a Tutor for the U.S. Citizenship Exam during several intervals between 2004-2006; helped citizenship applicants pass their exams to become U.S. citizens
Education
Training, 15th Annual Translation and Interpreting Workshop, University of Xxxxxx at El Paso
Degree, Hotel/Restaurant Management, Southwest Institute of Merchandising & Design
Courses, Business Administration, University of Xxxxxx at El Paso
Involvement
Member, Toastmasters International, 2010
Member, Translation/Interpretation Association, 2009-2010
<< Previous Back to Sitemap Next >>
Remember: Hire Us To Write YOUR New Resume
And We GUARANTEE That If You’re Not Working In 60 Days Or Less,
We’ll Revise Your Resume, Refund Your Money,
AND Give You $50 EXTRA!